ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ВЕРСИИ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

Совершенствование по-корейски

Кур­сы повы­ше­ния ква­ли­фи­ка­ции для учи­те­лей корей­ско­го язы­ка про­шли в СахГУ.

С 15 по 20 октяб­ря 2018 года в Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та про­шли кур­сы повы­ше­ния ква­ли­фи­ка­ции «Обу­че­ние корей­ско­му язы­ку в усло­ви­ях вве­де­ния про­фес­си­о­наль­но­го стан­дар­та педа­го­га» и науч­но-мето­ди­че­ский семи­нар «Син­тез худо­же­ствен­но­го твор­че­ства, линг­ви­сти­че­ских зна­ний и куль­тур­но­го насле­дия в обу­че­нии корей­ско­му язы­ку».

Основ­ную кате­го­рию слу­ша­те­лей соста­ви­ли учи­те­ля и пре­по­да­ва­те­ли корей­ско­го язы­ка раз­лич­но­го типа, вида и про­фи­ля обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний Саха­лин­ской обла­сти, име­ю­щие началь­ное про­фес­си­о­наль­ное обра­зо­ва­ние, сред­нее про­фес­си­о­наль­ное или выс­шее про­фес­си­о­наль­ное педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние и стаж педа­го­ги­че­ской дея­тель­но­сти не менее 1 года. Инте­рес к семи­на­ру, жела­ние к само­со­вер­шен­ство­ва­нию и пости­же­нию азов буду­щей про­фес­сии про­яви­ли и сту­ден­ты, изу­ча­ю­щие корей­ский язык в каче­стве основ­ной спе­ци­аль­но­сти. Таким обра­зом, общее чис­ло участ­ни­ков пре­вы­си­ло 50 чело­век.

Глав­ной целью кур­сов и семи­на­ра орга­ни­за­то­ры про­грам­мы опре­де­ли­ли фор­ми­ро­ва­ние высо­ко­про­фес­си­о­наль­ных учи­те­лей корей­ско­го язы­ка для школ Саха­лин­ской обла­сти, обла­да­ю­щих совре­мен­ны­ми зна­ни­я­ми и навы­ка­ми, кото­рые поз­во­ля­ют эффек­тив­но орга­ни­зо­вы­вать учеб­ный про­цесс для обу­че­ния корей­ско­му язы­ку уча­щих­ся раз­но­го воз­рас­та в раз­лич­ных типах, видах и про­фи­лях обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний.

Про­фес­си­о­наль­ный стан­дарт педа­го­га – осно­во­по­ла­га­ю­щий доку­мент, содер­жа­щий сово­куп­ность лич­ност­ных и про­фес­си­о­наль­ных ком­пе­тен­ций учи­те­ля, дета­ли­зи­ру­ет кон­крет­ные зна­ния и уме­ния, кото­ры­ми нуж­но вла­деть педа­го­ги­че­ско­му работ­ни­ку, а так­же подроб­но опи­сы­ва­ет его тру­до­вые дей­ствия.

За осно­ву проф­стан­дар­та взя­та систе­ма педа­го­ги­че­ской дея­тель­но­сти, вклю­ча­ю­щая обу­че­ние, вос­пи­та­ние и раз­ви­тие. Пер­вые два раз­де­ла вполне понят­но и объ­ек­тив­но отра­жа­ют тре­бо­ва­ния к учи­те­лю, кото­рый на высо­ком уровне дол­жен знать свой пред­мет и обя­зан вла­деть мето­ди­че­ски­ми тех­ни­ка­ми и при­е­ма­ми для того, что­бы доне­сти его содер­жа­ние до каж­до­го уче­ни­ка.

В насто­я­щее вре­мя мето­ди­ка обу­че­ния корей­ско­му язы­ку нахо­дит­ся в посто­ян­ном раз­ви­тии и совер­шен­ство­ва­нии. Исто­ка­ми ее фор­ми­ро­ва­ния слу­жат эффек­тив­ные мето­ди­че­ские поис­ки, новые дан­ные линг­ви­сти­ки, этно­пси­хо­ло­гии, социо- и пси­хо­линг­ви­сти­ки, куль­ту­ро­ло­гии, линг­во­куль­ту­ро­ло­гии и дру­гих смеж­ных наук. На этой осно­ве совер­шен­ству­ют­ся мето­ди­че­ские систе­мы обу­че­ния.

Все это лег­ло в осно­ву про­грам­мы кур­сов и семи­на­ра. В этом году к тео­ре­ти­че­ско­му мате­ри­а­лу были добав­ле­ны соци­о­куль­тур­ные эле­мен­ты: учи­те­ля позна­ко­ми­лись с мето­да­ми изу­че­ния язы­ка через прак­ти­че­ские и твор­че­ские заня­тия. Так, напри­мер, на лек­ци­ях по спе­ци­фи­ке народ­но­го твор­че­ства участ­ни­ки узна­ва­ли о деко­ра­тив­но-при­клад­ном искус­стве Кореи, а поз­же сво­и­ми рука­ми изго­тав­ли­ва­ли тра­ди­ци­он­ные бумаж­ные шка­тул­ки и фона­ри­ки. По мне­нию участ­ни­ков и лек­то­ров, так про­ще зна­ко­мить­ся и с корей­ским язы­ком, и с наци­о­наль­ной куль­ту­рой.

– Не может не радо­вать то, что боль­шин­ство моло­дых учи­те­лей корей­ско­го язы­ка в шко­лах – наши выпуск­ни­ки, – гово­рит дирек­тор инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Эль­ви­ра Лим. – Мы про­во­дим еже­год­ный мони­то­ринг по тру­до­устрой­ству сво­их выпуск­ни­ков и парал­лель­но про­ве­ря­ем то, насколь­ко актив­но пре­по­да­ет­ся и изу­ча­ет­ся корей­ский язык в шко­лах. Ведь имен­но отту­да к нам при­хо­дят наши буду­щие аби­ту­ри­ен­ты.

В этом году в рам­ках про­во­ди­мых кур­сов кафед­ра корей­ской фило­ло­гии СахГУ реа­ли­зу­ет и обра­зо­ва­тель­ный модуль для бака­лав­ров и маги­стров из уни­вер­си­те­тов Рес­пуб­ли­ки Кореи. Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет стал базо­вой пло­щад­кой для их пер­во­го педа­го­ги­че­ско­го опы­та.

– Все они – буду­щие учи­те­ля корей­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го, – отме­ча­ет Эль­ви­ра Лим. – В корей­ских уни­вер­си­те­тах сту­ден­ты выпуск­ных кур­сов выез­жа­ют на прак­ти­ку в дру­гие стра­ны, и вот уже вто­рой год под­ряд уча­щи­е­ся южно­ко­рей­ских вузов выби­ра­ют СахГУ. Здесь они рабо­та­ют с наши­ми пре­по­да­ва­те­ля­ми и сту­ден­та­ми, про­во­дят свои пока­за­тель­ные откры­тые заня­тия.